Kurz bevor Audre Lorde an einer Krebserkrankung starb, verfasste sie das Gedicht »Today is not the day«. Julias Buch dazu ist wie das Gedicht selbst überraschend bunt und hell. Obwohl es ganz ohne Farbe auskommt. Sie bringt den Text durch die Kombination von wattig-weichem handgeschöpften Papier, dem klaren Bleisatz und der auf Transparentpapier handgeschriebenen Übersetzung zum Leuchten.

Japanische Buchblockbindung | Auflage: 5 | Bleisatz auf hand­geschöpftem Papier

\

Audre Lorde wrote the poem "Today is not the day" shortly before she died of cancer. Julia's interpretation of the text, like the poem itself, is surprisingly colourful and bright. Even though the book is entirely done in black and white. The combination of soft handmade paper, crisp letterpress print, and the handwritten German translation on transparent paper causes the text to glow.

Japanese side-stich binding | edition of 5 | letterpress printing on handmade paper