Auf den oberen und unteren Seiten dieses dreiteiligen Flagbooks stellt Julia die Übersetzungen kurzer Fragmente Homers Odyssee von Emily Wilson [2018] und Robert Fagles [1996] gegenüber. Die Reliefs der textlosen Seiten dazwischen entstanden durch das Eindrücken verschiedener Netze in das nasse Papier während des Schöpfvorgangs. So wie die Gegenüberstellung der Texte Sprache und Bedeutung zum Schillern bringt, kehren diese Reliefs die Struktur des Netzes um. Erhaben ist hier das Wesentliche des Netzes: das Nichts, das seine Maschen umschließen, das jedoch – wie die Sprache – bei seiner Verwendung unbemerkt bleibt.    

Flagbook aus handgeschöpftem Papier | 13 × 18 cm | Auflage: 2 | Digitaldruck

\


On the top and bottom pages of this three-part flag book, Julia juxtaposes translations of short fragments from Homer’s Odyssey by Emily Wilson [2018] and Robert Fagles [1996]. The reliefs of the textless pages in between were created by impressing various nets into the wet paper during the papermaking process. Just as the juxtaposition of the texts point towards the essential instability of language and meaning, these reliefs invert the structure of the net. What is elevated here is the essence of the net: the nothingness that it meshes encloses and which – like language – remains unnoticed in its use.    

Flag book made of handmade paper | 13 × 18 cm | edition of 2 | digital printing